体験者の感想【5】


 体験談【1】  体験談【2】  体験談【3】  体験談【4】  体験談【5】 体験談【6】

 ロルフィング10シリーズ終了し、4ヵ月程度経過してから書いていただいた感想です。
 ※全てクライアントさんの許可を得て掲載しています。

 40代前半 営業 / ムチウチ事故後の慢性肩こり、キックボクシングでの膝故障 / 趣味:ヨガ

「より健康」になりたいと思いロルフィングを受けはじめましたが、
最初に「より健康」にって、どういう状態ですか?」と聞かれました。

私にとって、「より健康」とは、背中と膝の痛みがなくなること。
身体のゆがみがなくなって、姿勢がよくなること、
でした。

18歳から25歳までに、私は後ろから衝突される交通事故に5回あい、
その治療として、カイロプラクティスを含む色々な療法を試しました。

それ自体の施術は全てすばらしかったのですが、カイロは、3ヶ月ごとに背中と首に痛みが戻り、
深部組織マッサージも15年受けていましたが、2週間ごとに痛みが戻っていました。

なので、ロルフィングで、おきた変化が信じられませんでした。
2回目のセッションのとき、生まれて初めて足を感じることができ、
変な感じに聞こえるかもしれませんが、それだけで身体の50%くらいが変わりました。
冷え性だった足があたたかくなったり、上がりがちだった肩も自然に下がりました。
そして、長い間、薬なしでは眠れなかったのが、3ヶ月前から、薬なしで眠れるようにもなり
それ以降、気分的にも安定しています。

ロルフィングおすすめです。特に、あやかさんとワークできる機会があるのなら。
あやかさんは、ステキな贈り物を持っています。

ナマステ

TJ


※意訳になります。原文はこちらをクリック
When I approached the subject of rolfing I did so to have "over all"
better health. I was asked what that meant.

To me it meant I would be pain free from my back and knee issues.
I would have better alignment so my posture would be straight.

I managed to be involved in five hit from behind car accidents between
the ages of 18-25. It caused me to seek out many options for
treatment including Chiropractic.

That would take the pain away for three months and
then it would return primary in my back and neck.
I have used deep tissue massage for relaxation and healing as well.
I have been involved with that for almost 15 years.
Again the work was wonderful; however it would go away in a two weeks period.

I couldn't believe the changes that occurred in Rolfing.
Within two secessions I found my feet for the first time in my life.
That may sound very strange but that alone made 50% difference
in my entire body right away. My feet got warmer! My shoulders
automatically cam away from my ears. I slept for the first time in
years without any medication. That was three months ago and I feel as
good as I did then.

I would highly encourage rolfing especially if you have the
opportunity to work with Aya. She has a gift.


Namaste

T. J. Marchello


 20代後半 / 外側膝蓋支帯解離手術後の脚の痛み / 趣味:自転車

私がロルフィングを受けようと思ったのは、痛みなしで自転車に乗ることが難しく、外科医も何が問題かよくわからず、
マッサージやその他の療法もあまり効果がなかったからでした。あやかさんからロルフィングの10シリーズを受け
目に見える変化や足の動きの改善が大幅にありました。

あるセッションで私の足を施術していた際にロルフィングの効果がどれほど強力なものであり得るか、また、
あやかさんのロルファーとしての技能の高さが歴然としたことがありました。このセッションで私は両足を伸ばして
前に投げ出すようにテーブルの上に寝ていました。足首を曲げながら足先が天井にいくと、膝関節が、かなり内側
にいき、テーブルの上に落ちるのではないかと思うほどでした。そうして1時間が経つとあやかさんは私の両足の
捩れを元に戻して、適切に調節してくれていました。私の膝関節は(従って私の膝は)今ではまっすぐに整い、
この状態はそのセッション終了後何ヶ月も続いています。

また、そのセッションの際にあやかさんは私の両足首の曲がり具合をみながら縦横に調節してくれました。
このセッションを受ける前の私はおもに足の外側で歩き、途中で内側に巻きこんで歩く癖がありました。
どの位の期間このように歩いていたのか、また、いつからその様に歩き始めたのかについて定かではありませんが、
少なくと数年間はそうして歩いていたと思います。歩くさいにどれほど集中しても、足を正常に地面に触れることが
できませんでした。しかし、このセッションの後はこの問題がなくなりました!!

足の内側も外側も同時に地面につけられるようになり、以前には過度に回内していた土踏まずも今ではきちんと
身体を支えてくれるようになりました。この変化もこの数ヶ月間変わる事なく続いています。歩いたり走ったりする際の
快適さは抜群で、とても助かっています。

ロルフィングは構造的な配列の調整とクライアントの参加という二重の取組みをしているため、マッサージ療法や
深組織療法とは違い、”標準的な”医療では対処したり、助けたり、緩和したりすることができない問題に
取り組むことができるのではないかと思います。
ロルファーとクライアントが協力して、効果が目に見えて、
かつ長続きする施術がされるわけですが、たった一回のセッションでも明確な変化がおこりえます。

私はロルフィングへの参加をお薦めしますが、ロルファーとしてのあやかさんも大いに推薦します。

Corinne D'Ippolito Baulcomb
I signed up for the basic 10 series of Rolfing
because I was having difficulty bicycling without pain and because
neither physical therapy nor massage had really seemed to work,
while orthopedists were unsure of what the problem was or how to propose a solution.
Aya was my practitioner during the 10 series and her work has made a really noticeable
change and a dramatic improvement in how my legs and feet are working.
One session when we were working on my legs stands out to me as a prime illustration
both of how powerful Rolfing can be and of Aya's considerable skill as a Rolfer.
During this session I was sitting on the table with my legs out stretched in front of me.
WIth my ankles flexed and my feet pointed up towards the ceiling, my knee caps were both
rolled considerably inwards, and looked, had they not been attached to my body, as
if they were going to fall off and onto the table. After an hour's work, Aya had managed
to literally un-twist my legs and re-align them properly. My knee caps (and thus my knees)
were now in perfect alignment with the rest of my legs, and have stayed that way
for the past several months since this session.
During this same session, Aya also worked extensively on my ankles and how they were flexing.
Prior to this session, I seemed to walk primarily on the outside of my feet with each step
and only part way through each step would sort of roll to the inside and have my whole foot
on the ground. I am not sure exactly how long I had been walking like this, or why it started,
but I had been walking in this manner for at least a couple of years. I couldn't seem
to be able to make my feet touch the ground normally when I walking no matter how hard
I was concentrating on it. After this particular session, however, that problem was fixed!!
The inside and outside of my feet hit the ground at the same time with each step, and my arches,
which had previously pronated excessively, were now mostly supporting me. This change
too has persisted in during the past several months. The difference in how it feels to walk
and run now is very pronounced and has been a great help to me.
Rolfing is unlike massage therapy, even deep tissue therapy, because of the dual focus
on structural alignment and on the participation of the client. Because of this, Rolfing is often
able to address problems that "standard" medical practices are unable to address, help, or alleviate.
Everything in Rolfing involves both the practitioner and the client working together to make tangible,
long-lasting physiological adjustments, and the value to this is often plain to see upon completion of
just any given session. I would highly recommend participating in Rolfing and I highly recommend Aya as a Rolfer.

Corinne D'Ippolito Baulcomb

※意訳になります。原文はこちらをクリック

 体験談【1】  体験談【2】  体験談【3】  体験談【4】  体験談【5】 体験談【6】



服装に抵抗がある方は、こちらをお読みください。

施術者 毛利 綾郁(あやか)が、どんな思いで施術をしているのか、詳しいプロフィール・経歴などは、こちらをお読みください。